Égalité prédominante!
The OQLF want’s to argue with SDA that there is a size required by law to display French and English signs in Quebec. They argue the French text has to be bigger. Let’s forget about trademarks, but on the pictures below we have both French and English words with the same size. The law reads “predominance”, that’s to be interpreted in many ways. Clearly it’s a discrimination of the language, equal rights, who’s above the law? The French language? Protecting a language is one thing, making it predominant is a restriction of expression.
58. L’affichage public et la publicité commerciale doivent se faire en français.Ils peuvent également être faits à la fois en français et dans une autre langue pourvu que le français y figure de façon nettement prédominante.
Toutefois, le gouvernement peut déterminer, par règlement, les lieux, les cas, les conditions ou les circonstances où l’affichage public et la publicité commerciale doivent se faire uniquement en français ou peuvent se faire sans prédominance du français ou uniquement dans une autre langue.1977, c. 5, a. 58; 1983, c. 56, a. 12; 1988, c. 54, a. 1; 1993, c. 40, a. 18.
I wsih they woudl up teh size of the budget to save animals and give them a better quality of life.
Égalité prédominante!: http://t.co/mwZpn6wm